(Minghui.org) On May 2, 2013, police from Qingdao City, Shandong Province, surrounded a residential family unit. They illegally arrested more than a dozen Falun Gong practitioners who were gathered there.
Among the arrested, Ms. Lu Xueqin exhibited severe symptoms of heart disease and other serious illnesses. Police not only did not release her to get medical treatment, but also denied her the right to meet with her lawyer.
Prior to May 16, a lawyer hired by Ms. Lu's family went to the Qingdao Third Detention Center three times to meet with Ms. Lu, but the police refused him to meet with his client.
On the morning of May 22, the lawyer hired by Ms. Cui Luning's husband requested to have a meeting with Ms. Cui. Domestic Security Division officials denied his request with the excuse that the case, along with the cases of the other arrested practitioners, was related to “crimes against national security.”
The Qingdao Political and Legal Affairs Committee, 610 Office, and Police Department (including the Domestic Security Division) have been directly involved in carrying out the persecution.
At 2 p.m. on May 2, 2013, under the orders of the Qingdao Political and Legal Affairs Committee and 610 Office, the Qingdao Police Department sent 70 plainclothes policemen to the home of Falun Gong practitioner Yang Naijian. They surrounded Mr. Yang's home in Nugushan Village, Liuting residential area, Chengyang District, Qingdao City.
Mr. Yang, as well as his family and friends were arrested. Those arrested included Han Zhengmei, Liu Xiuzhen, Liu Xiufang, Liu Xiuzhi, Yang Youxin, Yuan Shaohua, Wang Cuiju, Jiang Yongyong, Sheng Xiangbo, Li Hao, Feng Hua, Lu Xueqin, and Cui Luning, among others.
At 9 p.m. the same day, officers from the Xingchenglu Police Station and the Lichang Domestic Security Division in Qingdao went to Ms. Cui Luning's home and ransacked it. When her husband returned later at night, he found that Falun Gong books, computers, printers, fax machines and other items were missing.
On the morning of May 4, Ms. Cui's brother received a phone call from the police station informing him that Ms. Cui had been placed under criminal detention.
On May 8, Ms. Cui's husband and brother went to the Xingchenglu Police Station to inquire why Ms. Cui was being detained. The police said that her “crime” was Falun Gong practitioners gathering together. They had received a phone from someone in the Shenyang District about the gathering.
The notice of criminal detention states: "Utilizing evil religious organizations to undermine the implementation of the law." Ms. Cui's husband asked the police to return his laptop, which had his work files and travel invoices on it. Although it was a legitimate request, police refused.
On the morning of May 17, Ms. Cui's husband went to the Xingchenglu Police Station and again asked for his laptop back. Officer Lin conjured some excuse to refuse him once more.
On the morning of May 22, a lawyer with surname Tang hired by Ms. Cui's husband,went to Pudong Town, Jimo City, to request to meet with the second plaintiff. A policewoman not wearing a uniform met Mr. Tang. The lawyer showed her the power of attorney documents and his license. The woman then said that for any Falun Gong-related cases, he can only meet with the second plaintiff after getting the first plaintiff's permission, since these cases are related to national security. (In fact, these cases have nothing to do with national security. This is simply an excuse concocted by the regime to obstruct Falun Gong practitioners' legal defense.)
Mr. Tang asked the policewoman to generate a written request to get permission from the first plaintiff, but she refused.
When the lawyer and Ms. Cui's husband came to see the first plaintiff in the Domestic Security Division, a policeman with surname Sun told them that since the criminal charge had been changed to “crimes against national security,” it involved state secrets and the lawyer could not meet with the plaintiff. Sun copied the lawyer's license and power of attorney documents.
Mr. Tang asked why Ms. Cui's family was not notified of the change in criminal charges. The officer told him that the change was just made. When the lawyer asked specifically which of the12 possible charges related to threatening national security were filed, the policeman did not know. Mr. Tang requested to see the documentation, but the policeman refused, citing national secrets.
The lawyer and Ms. Cui's husband were then pushed out of the office. They were left with no other choice but to appeal the injustice.
Related articles: Qingdao Police Break into Ms. Cui Luning's Home and Ransack it Right in Front of Her Parents (Photos)
Family Members of Cui Luning Overcome Obstacles to Appeal Her Illegal Sentence to a Higher Court